О княжи муже
Текст
Аже въ княжи отроци, или в конюсе, или в поваре, то 40 гривень.
А за тивунь за огнищныи, и за конюший, то 80 гривень.
Перевод
За убийство княжеских отрока, конюха или повара платить 40 гривен.
За убийство тиуна огнищного или конюшего платить 80 гривен.
Примечание
Тиун – княжеский или боярский приказчик, управитель; тиун огнищныи и домоправитель (от огнище — очаг, дом); тиун конюший – княжеский муж, управлявший табунами и конюшнями князя.
Текст
А в сельскомь тивуне княже или в ратаинемь, то 12 гривень. А за рядовича 5 гривень. Тако же и за боярескъ.
Перевод
А за сельского или пахотного тиуна платить 12 гривен. А за рядовича 5 гривен. Также и за боярских.
Примечание
Сельский (или посольский) тиун ведал княжескими (и боярскими) селами и всеми сельскохозяйственными угодьями феодала; ратайный тиун (от слова ратай – пахарь) – лицо, ведавшее пахотными работами. Рядович (от ряд – договор) – человек, отдавшийся в кабалу по договору с феодалом.
Текст
А за ремественика и за ремественицю, то 12 гривень.
А за смердии холопь 5 гривень, а за робу 6 гривень.
А за кормилця 12, тако же и за корми(ли)цю, хотя си буди холопь, хотя си роба.
Перевод
За ремесленника и ремесленницу платить 12 гривен.
А за смердьего холопа 5 гривен, а за робу 6 гривен.
А за кормильца и кормилицу платить по 12 гривен, хотя тот холоп и та роба.
Примечание
Ремесленники работают в усадьбе феодала как зависимые люди: жизнь их оценивается выше, чем цена рядовича или «смердьего холопа», не обладающих искусством того или иного ремесла, но ниже, чем жизнь свободного общинника («людина»). Смердий холоп – выполняющий в отличие от ремесленников или лиц, служивших феодалу тиунами или кормильцами, простую работу, подобно общинникам-смердам. Роба – женщина-служанка, находившаяся в том же положении, что и мужчина-холоп. Роба стоит больше, поскольку дает феодалу «приплод». Кормилец – дядька-воспитатель.